A língua portuguesa é o
código mais utilizado por nós, brasileiros, nas situações de comunicação e
interação social. Criei este blog para falar sobre o tema variação
linguística e suas vertentes. Darei uma breve definição sobre língua e em
seguida tratarei do tema variação linguística.
Língua é um código formado por
signos (palavras) e leis combinatórias por meio do qual as pessoas se comunicam
e interagem entre si.
Língua é a linguagem verbal (oral/escrita) utilizada por
um grupo de indivíduos que constituem uma comunidade.
·
Ela é uma
construção humana e histórica;
·
É
organizadora da identidade dos seus usuários;
·
Ela
também dá unidade a uma cultura, a uma nação;
·
Uma
língua viva é dinâmica e, por isso, está sujeita a variações.
Variações linguísticas são diferenças que
uma mesma língua apresenta quando é utilizada, de acordo com as condições sociais,
culturais, regionais e históricas.
Onde se fala melhor o português
no Brasil?
Você já
deve ter ouvido esse tipo de pergunta. E também respostas como “no Maranhão”,
no Rio de Janeiro”,” no Rio Grande do Sul” justificadas por motivos históricos,
sociais, culturais. Porém, de acordo com a visão moderna de língua, não existi
um modelo linguístico que deva ser seguido, nem mesmo o português lusitano.
Todas
as variedades linguísticas regionais são perfeitamente adequadas á realidade
onde surgiram. Em certos contextos, aliás, o uso de outra variedade, mesmo que
seja a língua padrão, é que pode soar estranho e até não cumprir sua função
essencial de comunicar.
Variedades
linguísticas são as variações que uma língua apresenta, de acordo com as
condições sociais, culturais, regionais e históricas em que é utilizada.
Entre as variedades da língua, existe uma que tem
maior prestígio: a variedade padrão. Também conhecida como língua padrão
e norma culta, essa variedade é utilizada na maior parte dos livros,
jornais, e revistas, em alguns programas de televisão, nos livros científicos e
didáticos, e é ensinada na escola. As demais variedades linguísticas - como a
regional, a gíria, o jargão de grupos ou profissões (a linguagem dos policiais,
dos jogadores de futebol, dos metaleiros, dos surfistas, etc.) – são chamadas
genericamente de variedades não padrão.
Variedade padrão, língua
padrão ou norma culta é a variedade linguística de maior prestígio
social.
Variedade não padrão ou língua
não padrão são todas as variedades linguísticas diferentes da padrão.
Apesar
de haver muitos preconceitos sociais em relação a variedades não padrão, todas
elas são válidas e tem valor nos grupos ou nas comunidades em que são usadas.
Contudo, em situações sociais que exigem maior formalidade- por exemplo, uma
entrevista de emprego, um requerimento, uma carta dirigida a um jornal ou uma
revista, uma exposição publica, uma redação num concurso publico – a variedade
linguística exigida quase sempre é a padrão. Por isso é importante dominá-la
bem.
Norma culta ou norma padrão?
Se há tantas variações de uma língua, qual delas é a
ensinada na escola? Por que essa e não as demais? “Quem” faz essa escolha?
Essas perguntas apenas refletem um fato: de todas as variações, uma tem mais
prestígio que as demais e acaba por ser escolhida como Padrão a todos os
falantes.
“Dialeto
padrão: também chamado norma padrão culta, ou, simplesmente norma culta, é o
dialeto a que se atribui, em determinado contexto social, maior prestígio; é
considerado o modelo – daí a designação de padrão, de norma – segundo o qual se
avaliam os demais dialetos. É o dialeto falado pelas classes sociais
privilegiadas, particularmente em situações de maior formalidade, usado nos
meios de comunicação de massa (jornais, revistas, noticiários de televisão,
etc.), ensinado na escola, e codificado nas gramáticas escolares (por isso, é
corrente a falsa ideia de que só o dialeto padrão pode ter uma gramática,
quando qualquer variedade linguística pode ter a sua). É ainda,
fundamentalmente, o dialeto usado quando se escreve (há naturalmente,
diferenças formais, que decorrem das condições específicas de produção da
língua escrita, por exemplo, de sua descontextualização. Excetuadas diferenças
de pronúncia e pequenas diferenças de vocabulário, o dialeto padrão sobrepõe-se
aos dialetos regionais, e é o mesmo, em toda a extensão do país”
Magda Soares
Exemplos com humor da norma padrão:
Exemplos com humor da norma padrão:
Tipos de Variações Linguísticas
·
Variação
Histórica
·
Variação
Geográfica
·
Variação
Social
·
Variação
Situacional
Componentes do Blogger:
Joice Siqueira Teixeira Castro
Lilian Quelen Oliveira Fagundes
Mario Cesar Nascente Castro
Joice Siqueira Teixeira Castro
Lilian Quelen Oliveira Fagundes
Mario Cesar Nascente Castro
Nenhum comentário:
Postar um comentário